ilkin: (Дебби)
ilkin ([personal profile] ilkin) wrote2013-03-31 12:18 am

Mad Dogs

Рекомендую:

1) нарко-сериалозависимым, которые прошли мимо;
2) любителям черного юмора, а также юмора английского, в особенности же - любителям черного английского юмора;
3) тем, кому нравятся комедии с серьезным подтекстом;
4) поклонникам Джона Симма;
5) скучающим по "Декстеру", потому что здесь тоже время от времени не брезгуют отрезанием конечностей.

[Error: unknown template video]

У этого сериала, на мой взгляд, есть только следующие минусы. Во-первых, сезоны короткие. Во-вторых, их пока снято только два, запланировано еще два, и вот я в очередном ожидании...

[identity profile] il-kin.livejournal.com 2013-03-31 03:02 pm (UTC)(link)
С голосами действительно непонятно. А субтитры - так это в какой-нибудь там Швеции такая установка, что все с субитрами, поэтому там обучение языку идет так успешно. А у нас все для народа, а народу лень читать. На рутреке вечно крики: "А когда будет с переводом?" - "Вот же перевод. Субтитры". - "Субтитры - это не перевод! Я не могу читать и смотреть одновременно!" И зачастую то, что уже есть в дубляже, и не появляется с субтитрами, потому что спрос на них небольшой. Вот потому и дубляж :(

[identity profile] zedra.livejournal.com 2013-03-31 04:51 pm (UTC)(link)
Сложно успеть, если надо и пива глотнуть и титры прочесть.

На самом деле я тоже медленно читаю и если фильм серьёзный, то предпочту закадровый гнусавый перевод. Но сериалы, как правило без сильной текстовой и сюжетной нагрузки, их с субтитрами самое то смотреть.
Если бы в моё время такая возможность была, может быть худо бедно спикала.

[identity profile] il-kin.livejournal.com 2013-03-31 04:59 pm (UTC)(link)
А я стараюсь все смотреть с субитрами, и - несмотря на то, что вообще я читаю медленно, но с субтитрами как-то навострилась, даже если текста много. Ну, а еще я смотрю на компе, остановить и перемотать на пять секунду, если случилась какая-то заминка с чтением или просмотром, элементарно :)
Да, мне тоже очень жаль, что я вот только в сорок начала так смотреть. Потому что сейчас какие-то фразы сами по себе, без моих усилий, начинают жить в голове - по-английски. Процесс медленный, но заметный. А если бы с детства?!

[identity profile] zedra.livejournal.com 2013-03-31 07:10 pm (UTC)(link)
Вот и я о том же, если бы с детства! Но и сорок - не возраст :).

[identity profile] il-kin.livejournal.com 2013-03-31 07:17 pm (UTC)(link)
Это верно. Но в сорок нужно очень много еще и заниматься параллельно, потому что естественным порядком язык в голове все же укладывается гораздо медленнее, чем в юные годы. А заниматься... лень :( Я, кстати, придумала такой метод. Взяла как раз сериал, о котором у меня следующая запись в журнале, и стала смотреть с английскими субтитрами, параллельно держа открытыми в блокноте русские - на тот случай, если совсем не смогу перевести самостоятельно (или чтобы сверяться, что перевела приблизительно так, как в субтитрах). Словарь открыт, какие-то пособия по грамматике под рукой. И - здорово! Но трудно и медленно. С первой серией так поработала, а потом забросила, лентяйка :( Вот все собираюсь вернуться к этому занятию...

[identity profile] zedra.livejournal.com 2013-03-31 08:05 pm (UTC)(link)
Мне ли не знать, что с возрастом происходит с головой и "в сорок лет, это только начинается".
И как ЛЕНЬ заниматься знаю не по наслышке. Более того от одного слово заниматься у меня пропадает желание заниматься. Поэтому я себя пытаюсь обмануть. Единственное, стараюсь хоть десять минут в день, но языку уделить. В любой форме. Словарь, или обучающий ролик, или обучающий фильм или просто послушать речь. (выбрала в интернете то, что мне нравится).

Не скажу, что за полгода, какие-то заметные сдвиги, но надеюсь на лучшее.

Память никакая. Но, вот что забавно, жаргон и мат запоминается на ура :).

[identity profile] il-kin.livejournal.com 2013-03-31 08:10 pm (UTC)(link)
О да, "факать" почему-то научаешься очень быстро :))

У меня тоже память никакая. Если я прочитанные книги спустя года три не помню вот СОВСЕМ - кроме того, что читала и что понравилось (или не понравилось), то что уж об иностранных словах говорить...

[identity profile] zedra.livejournal.com 2013-03-31 08:50 pm (UTC)(link)
Это потому что он очень эмоционально нагружен.

Кстати, как раз моя обожаемая Рони - прирождённый учитель, рассказывает "How to improve your listening in English”: http://www.engvid.com/improve-your-listening-in-english/. Ничего нового, но она умеет, как-то не скучно рассказывать о скучных вещах :).