Entry tags:
(no subject)
Повеселила маму прилепинской фантазией о том, что в Союзе не было венерических болезней. "Ага, коне-ечно", - хихикнула она.
В годы моего младенчества, то бишь в начале семидесятых моя мать была заведующей аптекой в кожно-венерологическом диспансере города Сухуми.
Разбудите уже кто-нибудь господина Прилепина.
В годы моего младенчества, то бишь в начале семидесятых моя мать была заведующей аптекой в кожно-венерологическом диспансере города Сухуми.
Разбудите уже кто-нибудь господина Прилепина.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Один раз, я прочёл вот эту его статью и мне этого хватило, чтобы раз и навсегда перестать заглядывать в его статьи и книги
http://aleksandrsp.livejournal.com/44577.html
(no subject)